Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Latín - Aquele que não permanece.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoLatín

Categoría Oración

Título
Aquele que não permanece.
Texto
Propuesto por Decco
Idioma de origen: Portugués brasileño

Aquele que não permanece.
Nota acerca de la traducción
Segundo o tradutor do google ficaria 'Qui Non Maneat'.Gostaria de saber se a tradução está correta, e se não estiver, pesso que me mostre como faze-lo.Minha duvida está na conjugação da palavra(verbo).

Título
Is qui non manet.
Traducción
Latín

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Latín

Is qui non manet.
Nota acerca de la traducción
"is" = it means "he", but we can leave it out.
"manet" = present indicative (while "maneat" is present subjunctive)
Última validación o corrección por Aneta B. - 20 Marzo 2011 23:53





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Marzo 2011 19:07

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Hi Lilian!
Can I ask you a bridge for evaluation, please? Thanks in advance.

CC: lilian canale

18 Marzo 2011 20:28

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
"The/that one who does not stay (remain)"