Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Латински - Aquele que não permanece.

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиЛатински

Категория Изречение

Заглавие
Aquele que não permanece.
Текст
Предоставено от Decco
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Aquele que não permanece.
Забележки за превода
Segundo o tradutor do google ficaria 'Qui Non Maneat'.Gostaria de saber se a tradução está correta, e se não estiver, pesso que me mostre como faze-lo.Minha duvida está na conjugação da palavra(verbo).

Заглавие
Is qui non manet.
Превод
Латински

Преведено от alexfatt
Желан език: Латински

Is qui non manet.
Забележки за превода
"is" = it means "he", but we can leave it out.
"manet" = present indicative (while "maneat" is present subjunctive)
За последен път се одобри от Aneta B. - 20 Март 2011 23:53





Последно мнение

Автор
Мнение

18 Март 2011 19:07

Aneta B.
Общо мнения: 4487
Hi Lilian!
Can I ask you a bridge for evaluation, please? Thanks in advance.

CC: lilian canale

18 Март 2011 20:28

lilian canale
Общо мнения: 14972
"The/that one who does not stay (remain)"