Traducción - Inglés-Bosnio - Welcome to my daydream: ...Estado actual Traducción
Categoría Web-site / Blog / Foro - Artes / Creación / Imaginación | Welcome to my daydream: ... | | Idioma de origen: Inglés
Welcome to my daydream: "Avant-garde ancient art-rock from Iran". | Nota acerca de la traducción | 1. This is a musician's marketing slogan and the phrase in quotation describes his music style. 2. The slogan compares musician's music style to a daydream. 3. "ancient" alludes to ancient eastern music influences in his music. 4. The music specific "art rock" term for each language could be found at http://en.wikipedia.org/wiki/Art_rock ========== For Dutch dialect please use "Dutch" |
|
| Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu | TraducciónBosnio Traducido por KIKI83 | Idioma de destino: Bosnio
Dobro doÅ¡li u moju maÅ¡tu: "Avangardni drevni umjetniÄki rok iz Irana".
|
|
Última validación o corrección por maki_sindja - 16 Mayo 2012 22:26
Último mensaje | | | | | 15 Diciembre 2011 19:58 | | prekoCantidad de envíos: 35 | Tekst bih trebao ovako da glasa:
'Dobro došli u mom snu: "Avangardni drevni umjetnicki rok iz Irana"' | | | 10 Febrero 2012 10:52 | | | | | | 8 Mayo 2012 01:23 | | | |
|
|