Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Español-Sueco - La única que me hace sonreÃr
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
La única que me hace sonreÃr
Texto
Propuesto por
Naatey
Idioma de origen: Español
La única que me hace sonreÃr
Título
Den enda som får mig att le.
Traducción
Sueco
Traducido por
casper tavernello
Idioma de destino: Sueco
Den enda som får mig att le.
Última validación o corrección por
pias
- 5 Diciembre 2007 14:46
Último mensaje
Autor
Mensaje
4 Diciembre 2007 14:55
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
isn´t sonreÃr = smile?
(like in Portuguese: sorrir = smile, rir = laugh)
4 Diciembre 2007 18:35
casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
It's right, Anita.
smile: le
laugh: skratta
4 Diciembre 2007 18:50
Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
oh ok! :-) "le" in Danish means "to laugh", that´s why I got confused. Thanks for the clarification!