ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-スウェーデン語 - La única que me hace sonreÃr
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
La única que me hace sonreÃr
テキスト
Naatey
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
La única que me hace sonreÃr
タイトル
Den enda som får mig att le.
翻訳
スウェーデン語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: スウェーデン語
Den enda som får mig att le.
最終承認・編集者
pias
- 2007年 12月 5日 14:46
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 12月 4日 14:55
Anita_Luciano
投稿数: 1670
isn´t sonreÃr = smile?
(like in Portuguese: sorrir = smile, rir = laugh)
2007年 12月 4日 18:35
casper tavernello
投稿数: 5057
It's right, Anita.
smile: le
laugh: skratta
2007年 12月 4日 18:50
Anita_Luciano
投稿数: 1670
oh ok! :-) "le" in Danish means "to laugh", that´s why I got confused. Thanks for the clarification!