Traducerea - Turcă-Engleză - artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye baÅŸladım..Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Turcă](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Engleză](../images/flag_en.gif)
| artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye baÅŸladım.. | | Limba sursă: Turcă
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım.. |
|
| I have started to see the real faces of the people even if it is too late. | | Limba ţintă: Engleză
I have started to see the real faces of the people even if it is too late. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 10 Ianuarie 2008 18:41
Ultimele mesaje | | | | | 10 Ianuarie 2008 14:59 | | | Bence soyle olmaliydi:
"Anymore I have started to realize real faces of people even too late." | | | 10 Ianuarie 2008 15:55 | | ![](../avatars/78389.img) dramatiNumărul mesajelor scrise: 972 | Sirinler: What do you think...should it be edited? Let me know.
David | | | 10 Ianuarie 2008 16:38 | | ![](../avatars/68736.img) smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | it should be "even though it's late,I have started to see the real faces of the people"
|
|
|