Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Nakala
Tafsiri iliombwa na
mireia
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Kichwa
I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
sirinler
Lugha inayolengwa: Kiingereza
I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Maelezo kwa mfasiri
:)
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
dramati
- 10 Januari 2008 18:41
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
10 Januari 2008 14:59
turkuazam
Idadi ya ujumbe: 21
Bence soyle olmaliydi:
"Anymore I have started to realize real faces of people even too late."
10 Januari 2008 15:55
dramati
Idadi ya ujumbe: 972
Sirinler: What do you think...should it be edited? Let me know.
David
10 Januari 2008 16:38
smy
Idadi ya ujumbe: 2481
it should be "even though it's late,I have started to see the real faces of the people"