Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Heiti
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Tekstur
Framborið av
mireia
Uppruna mál: Turkiskt
artık insanların gerçek yüzlerini geç de olsa görmeye başladım..
Heiti
I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Umseting
Enskt
Umsett av
sirinler
Ynskt mál: Enskt
I have started to see the real faces of the people even if it is too late.
Viðmerking um umsetingina
:)
Góðkent av
dramati
- 10 Januar 2008 18:41
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
10 Januar 2008 14:59
turkuazam
Tal av boðum: 21
Bence soyle olmaliydi:
"Anymore I have started to realize real faces of people even too late."
10 Januar 2008 15:55
dramati
Tal av boðum: 972
Sirinler: What do you think...should it be edited? Let me know.
David
10 Januar 2008 16:38
smy
Tal av boðum: 2481
it should be "even though it's late,I have started to see the real faces of the people"