Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - por fin reos fin de la condena ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Scriere liberă - Copii şi adolescenţi

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
por fin reos fin de la condena ...
Text
Înscris de edfecogo
Limba sursă: Spaniolă

por fin


reos



fin de la condena



llegar lejos
Observaţii despre traducere
es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor

Titlu
sonunda
Traducerea
Turcă

Tradus de ankarahastanesi
Limba ţintă: Turcă

sonunda

suçlular

mahkûmiyetin sonu

uzaÄŸa varmak

Validat sau editat ultima dată de către smy - 28 Ianuarie 2008 15:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

23 Ianuarie 2008 13:54

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
Could you give me a bridge please guilon (30 points)?

CC: guilon

26 Ianuarie 2008 16:13

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Sorry to answer late:

[bridge]
finally

culprits

end of the conviction

reaching far
[/bridge]

28 Ianuarie 2008 15:24

smy
Numărul mesajelor scrise: 2481
İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi