Traducerea - Spaniolă-Turcă - por fin reos fin de la condena ...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Spaniolă](../images/lang/btnflag_es.gif) ![Turcă](../images/flag_tk.gif)
Categorie Scriere liberă - Copii şi adolescenţi ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | por fin reos fin de la condena ... | | Limba sursă: Spaniolă
por fin
reos
fin de la condena
llegar lejos | Observaţii despre traducere | es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor |
|
| | | Limba ţintă: Turcă
sonunda
suçlular
mahkûmiyetin sonu
uzaÄŸa varmak
|
|
Validat sau editat ultima dată de către smy - 28 Ianuarie 2008 15:24
Ultimele mesaje | | | | | 23 Ianuarie 2008 13:54 | | ![](../avatars/68736.img) smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | Could you give me a bridge please guilon (30 points)? CC: guilon | | | 26 Ianuarie 2008 16:13 | | ![](../avatars/30931.img) guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | Sorry to answer late:
[bridge]
finally
culprits
end of the conviction
reaching far
[/bridge] | | | 28 Ianuarie 2008 15:24 | | ![](../avatars/68736.img) smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | Ä°spanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak deÄŸiÅŸtirdim ankarahastanesi |
|
|