Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - por fin reos fin de la condena ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Вільне написання - Діти та підлітки

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
por fin reos fin de la condena ...
Текст
Публікацію зроблено edfecogo
Мова оригіналу: Іспанська

por fin


reos



fin de la condena



llegar lejos
Пояснення стосовно перекладу
es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor

Заголовок
sonunda
Переклад
Турецька

Переклад зроблено ankarahastanesi
Мова, якою перекладати: Турецька

sonunda

suçlular

mahkûmiyetin sonu

uzaÄŸa varmak

Затверджено smy - 28 Січня 2008 15:24





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

23 Січня 2008 13:54

smy
Кількість повідомлень: 2481
Could you give me a bridge please guilon (30 points)?

CC: guilon

26 Січня 2008 16:13

guilon
Кількість повідомлень: 1549
Sorry to answer late:

[bridge]
finally

culprits

end of the conviction

reaching far
[/bridge]

28 Січня 2008 15:24

smy
Кількість повідомлень: 2481
İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi