अनुबाद - स्पेनी-तुर्केली - por fin reos fin de la condena ...अहिलेको अवस्था अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category Free writing - Kids and teens This translation request is "Meaning only". | por fin reos fin de la condena ... | | स्रोत भाषा: स्पेनी
por fin
reos
fin de la condena
llegar lejos | अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी | es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor |
|
| | | अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: तुर्केली
sonunda
suçlular
mahkûmiyetin sonu
uzaÄŸa varmak
|
|
Validated by smy - 2008年 जनवरी 28日 15:24
पछिल्ला सन्देशहरु | | | | | 2008年 जनवरी 23日 13:54 | | smyचिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481 | Could you give me a bridge please guilon (30 points)? CC: guilon | | | 2008年 जनवरी 26日 16:13 | | | Sorry to answer late:
[bridge]
finally
culprits
end of the conviction
reaching far
[/bridge] | | | 2008年 जनवरी 28日 15:24 | | smyचिठ्ठीको सङ्ख्या: 2481 | Ä°spanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak deÄŸiÅŸtirdim ankarahastanesi |
|
|