번역 - 스페인어-터키어 - por fin reos fin de la condena ...현재 상황 번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류 자유롭게 쓰기 - 어린이 그리고 10대들 이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. | por fin reos fin de la condena ... | | 원문 언어: 스페인어
por fin
reos
fin de la condena
llegar lejos | | es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor |
|
| | | 번역될 언어: 터키어
sonunda
suçlular
mahkûmiyetin sonu
uzaÄŸa varmak
|
|
smy에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 1월 28일 15:24
마지막 글 | | | | | 2008년 1월 23일 13:54 | | smy게시물 갯수: 2481 | Could you give me a bridge please guilon (30 points)? CC: guilon | | | 2008년 1월 26일 16:13 | | | Sorry to answer late:
[bridge]
finally
culprits
end of the conviction
reaching far
[/bridge] | | | 2008년 1월 28일 15:24 | | smy게시물 갯수: 2481 | Ä°spanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak deÄŸiÅŸtirdim ankarahastanesi |
|
|