ترجمة - إسبانيّ -تركي - por fin reos fin de la condena ...حالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف كتابة حرّة - أطفال و مراهقون تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط". | por fin reos fin de la condena ... | | لغة مصدر: إسبانيّ
por fin
reos
fin de la condena
llegar lejos | | es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor |
|
| | | لغة الهدف: تركي
sonunda
suçlular
mahkûmiyetin sonu
uzaÄŸa varmak
|
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف smy - 28 كانون الثاني 2008 15:24
آخر رسائل | | | | | 23 كانون الثاني 2008 13:54 | | smyعدد الرسائل: 2481 | Could you give me a bridge please guilon (30 points)? CC: guilon | | | 26 كانون الثاني 2008 16:13 | | | Sorry to answer late:
[bridge]
finally
culprits
end of the conviction
reaching far
[/bridge] | | | 28 كانون الثاني 2008 15:24 | | smyعدد الرسائل: 2481 | Ä°spanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak deÄŸiÅŸtirdim ankarahastanesi |
|
|