Перевод - Испанский-Турецкий - por fin reos fin de la condena ...Текущий статус Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория Независимое сочинительство - Дети и подростки Для этого перевода требуется передать только общий смысл. | por fin reos fin de la condena ... | | Язык, с которого нужно перевести: Испанский
por fin
reos
fin de la condena
llegar lejos | Комментарии для переводчика | es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor |
|
| | | Язык, на который нужно перевести: Турецкий
sonunda
suçlular
mahkûmiyetin sonu
uzaÄŸa varmak
|
|
Последнее изменение было внесено пользователем smy - 28 Январь 2008 15:24
Последнее сообщение | | | | | 23 Январь 2008 13:54 | | smyКол-во сообщений: 2481 | Could you give me a bridge please guilon (30 points)? CC: guilon | | | 26 Январь 2008 16:13 | | | Sorry to answer late:
[bridge]
finally
culprits
end of the conviction
reaching far
[/bridge] | | | 28 Январь 2008 15:24 | | smyКол-во сообщений: 2481 | Ä°spanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak deÄŸiÅŸtirdim ankarahastanesi |
|
|