Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - por fin reos fin de la condena ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство - Дети и подростки

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
por fin reos fin de la condena ...
Tекст
Добавлено edfecogo
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

por fin


reos



fin de la condena



llegar lejos
Комментарии для переводчика
es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor

Статус
sonunda
Перевод
Турецкий

Перевод сделан ankarahastanesi
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

sonunda

suçlular

mahkûmiyetin sonu

uzaÄŸa varmak

Последнее изменение было внесено пользователем smy - 28 Январь 2008 15:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

23 Январь 2008 13:54

smy
Кол-во сообщений: 2481
Could you give me a bridge please guilon (30 points)?

CC: guilon

26 Январь 2008 16:13

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Sorry to answer late:

[bridge]
finally

culprits

end of the conviction

reaching far
[/bridge]

28 Январь 2008 15:24

smy
Кол-во сообщений: 2481
İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi