Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Turks - por fin reos fin de la condena ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansTurks

Categorie Vrij schrijven - Kinderen en tieners

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
por fin reos fin de la condena ...
Tekst
Opgestuurd door edfecogo
Uitgangs-taal: Spaans

por fin


reos



fin de la condena



llegar lejos
Details voor de vertaling
es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor

Titel
sonunda
Vertaling
Turks

Vertaald door ankarahastanesi
Doel-taal: Turks

sonunda

suçlular

mahkûmiyetin sonu

uzaÄŸa varmak

Laatst goedgekeurd of bewerkt door smy - 28 januari 2008 15:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 januari 2008 13:54

smy
Aantal berichten: 2481
Could you give me a bridge please guilon (30 points)?

CC: guilon

26 januari 2008 16:13

guilon
Aantal berichten: 1549
Sorry to answer late:

[bridge]
finally

culprits

end of the conviction

reaching far
[/bridge]

28 januari 2008 15:24

smy
Aantal berichten: 2481
İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi