Tafsiri - Kihispania-Kituruki - por fin reos fin de la condena ...Hali kwa sasa Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category Free writing - Kids and teens Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake". | por fin reos fin de la condena ... | | Lugha ya kimaumbile: Kihispania
por fin
reos
fin de la condena
llegar lejos | | es el nobre de la prom y lo queremos tener en varios idiomas en el que les paresca mejor |
|
| | | Lugha inayolengwa: Kituruki
sonunda
suçlular
mahkûmiyetin sonu
uzaÄŸa varmak
|
|
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na smy - 28 Januari 2008 15:24
Ujumbe wa hivi karibuni | | | | | 23 Januari 2008 13:54 | | smyIdadi ya ujumbe: 2481 | Could you give me a bridge please guilon (30 points)? CC: guilon | | | 26 Januari 2008 16:13 | | | Sorry to answer late:
[bridge]
finally
culprits
end of the conviction
reaching far
[/bridge] | | | 28 Januari 2008 15:24 | | smyIdadi ya ujumbe: 2481 | İspanyol'ca uzmanının çevirisine göre "mahkum" kelimesini "mahkumiyet" olarak değiştirdim ankarahastanesi |
|
|