Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Franceză - asıl bn kabul için te$ekkür ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăFranceză

Categorie Sit web/Blog/Forum

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
asıl bn kabul için te$ekkür ...
Text
Înscris de flavien
Limba sursă: Turcă

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

Titlu
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
Traducerea
Franceză

Tradus de aysunca
Limba ţintă: Franceză

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 1 Mai 2008 09:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Aprilie 2008 12:55

sybel
Numărul mesajelor scrise: 76
başarılar is more like success

30 Aprilie 2008 20:56

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

30 Aprilie 2008 21:25

Botica
Numărul mesajelor scrise: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

30 Aprilie 2008 21:36

flavien
Numărul mesajelor scrise: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.