主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 土耳其语-法语 - asıl bn kabul için te$ekkür ...
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
讨论区
网站 / 博客 / 论坛
本翻译"仅需意译"。
标题
asıl bn kabul için te$ekkür ...
正文
提交
flavien
源语言: 土耳其语
asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.
标题
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
翻译
法语
翻译
aysunca
目的语言: 法语
c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
由
Francky5591
认可或编辑 - 2008年 五月 1日 09:32
最近发帖
作者
帖子
2008年 四月 26日 12:55
sybel
文章总计: 76
başarılar is more like success
2008年 四月 30日 20:56
turkishmiss
文章总计: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage
2008年 四月 30日 21:25
Botica
文章总计: 643
Merci miss.
aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?
2008年 四月 30日 21:36
flavien
文章总计: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.