Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 土耳其语-法语 - asıl bn kabul için te$ekkür ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 土耳其语法语

讨论区 网站 / 博客 / 论坛

本翻译"仅需意译"。
标题
asıl bn kabul için te$ekkür ...
正文
提交 flavien
源语言: 土耳其语

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

标题
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
翻译
法语

翻译 aysunca
目的语言: 法语

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
Francky5591认可或编辑 - 2008年 五月 1日 09:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 四月 26日 12:55

sybel
文章总计: 76
başarılar is more like success

2008年 四月 30日 20:56

turkishmiss
文章总计: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

2008年 四月 30日 21:25

Botica
文章总计: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

2008年 四月 30日 21:36

flavien
文章总计: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.