ترجمه - ترکی-فرانسوی - asıl bn kabul için te$ekkür ...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | asıl bn kabul için te$ekkür ... | | زبان مبداء: ترکی
asıl bn kabul için te$ekkür ederim. başarılar. |
|
| c'est moi qui te remercie d'avoir ... | | زبان مقصد: فرانسوی
c'est moi qui te remercie d'avoir accepté. bonne chance |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 می 2008 09:32
آخرین پیامها | | | | | 26 آوریل 2008 12:55 | | | baÅŸarılar is more like success | | | 30 آوریل 2008 20:56 | | | J'aurais traduit "baÅŸarılar" par bonne chance plutôt que bon courage | | | 30 آوریل 2008 21:25 | | | Merci miss.
aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ? | | | 30 آوریل 2008 21:36 | | | bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part. |
|
|