Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-فرانسوی - asıl bn kabul için te$ekkür ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیفرانسوی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
asıl bn kabul için te$ekkür ...
متن
flavien پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

عنوان
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
ترجمه
فرانسوی

aysunca ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591 - 1 می 2008 09:32





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

26 آوریل 2008 12:55

sybel
تعداد پیامها: 76
başarılar is more like success

30 آوریل 2008 20:56

turkishmiss
تعداد پیامها: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

30 آوریل 2008 21:25

Botica
تعداد پیامها: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

30 آوریل 2008 21:36

flavien
تعداد پیامها: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.