Übersetzung - Türkisch-Französisch - asıl bn kabul için te$ekkür ...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | asıl bn kabul için te$ekkür ... | | Herkunftssprache: Türkisch
asıl bn kabul için te$ekkür ederim. başarılar. |
|
| c'est moi qui te remercie d'avoir ... | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von aysunca | Zielsprache: Französisch
c'est moi qui te remercie d'avoir accepté. bonne chance |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 1 Mai 2008 09:32
Letzte Beiträge | | | | | 26 April 2008 12:55 | | sybelAnzahl der Beiträge: 76 | baÅŸarılar is more like success | | | 30 April 2008 20:56 | | | J'aurais traduit "baÅŸarılar" par bonne chance plutôt que bon courage | | | 30 April 2008 21:25 | | BoticaAnzahl der Beiträge: 643 | Merci miss.
aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ? | | | 30 April 2008 21:36 | | | bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part. |
|
|