Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Französisch - asıl bn kabul için te$ekkür ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
asıl bn kabul için te$ekkür ...
Text
Übermittelt von flavien
Herkunftssprache: Türkisch

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

Titel
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von aysunca
Zielsprache: Französisch

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 1 Mai 2008 09:32





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

26 April 2008 12:55

sybel
Anzahl der Beiträge: 76
başarılar is more like success

30 April 2008 20:56

turkishmiss
Anzahl der Beiträge: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

30 April 2008 21:25

Botica
Anzahl der Beiträge: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

30 April 2008 21:36

flavien
Anzahl der Beiträge: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.