Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Френски - asıl bn kabul için te$ekkür ...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиФренски

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
asıl bn kabul için te$ekkür ...
Текст
Предоставено от flavien
Език, от който се превежда: Турски

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

Заглавие
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
Превод
Френски

Преведено от aysunca
Желан език: Френски

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
За последен път се одобри от Francky5591 - 1 Май 2008 09:32





Последно мнение

Автор
Мнение

26 Април 2008 12:55

sybel
Общо мнения: 76
başarılar is more like success

30 Април 2008 20:56

turkishmiss
Общо мнения: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

30 Април 2008 21:25

Botica
Общо мнения: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

30 Април 2008 21:36

flavien
Общо мнения: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.