Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-צרפתית - asıl bn kabul için te$ekkür ...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתצרפתית

קטגוריה אתר אינטרנט / בלוג / פורום

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
asıl bn kabul için te$ekkür ...
טקסט
נשלח על ידי flavien
שפת המקור: טורקית

asıl bn kabul için te$ekkür ederim.
başarılar.

שם
c'est moi qui te remercie d'avoir ...
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי aysunca
שפת המטרה: צרפתית

c'est moi qui te remercie d'avoir accepté.
bonne chance
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 1 מאי 2008 09:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

26 אפריל 2008 12:55

sybel
מספר הודעות: 76
başarılar is more like success

30 אפריל 2008 20:56

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
J'aurais traduit "başarılar" par bonne chance plutôt que bon courage

30 אפריל 2008 21:25

Botica
מספר הודעות: 643
Merci miss.

aysunca, peux-tu corriger, s'il te plaît ?

30 אפריל 2008 21:36

flavien
מספר הודעות: 2
bonjour et merci beaucoup a vous tous pour cette traduction.
un grand Respect de ma part.