Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Engleză - Para matzeva (Lápida Judía)

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăEnglezăEbraicã

Categorie Gânduri - Societate/Oameni/Politică

Titlu
Para matzeva (Lápida Judía)
Text
Înscris de Netivot
Limba sursă: Spaniolă

Un hombre que luchó y emprendió todo lo que se le concedió, al fin de su tiempo encontró la verdad
Observaţii despre traducere
* (Hebrew/Hebreo)La frase habla de un masculino.
* (English) Americano

1- luchó: Verbo pretérito indefinido de "luchar". Figurado de "esfuerzo".

2- emprendió: Verbo pretérito indefinido de "emprender". Ejemplo: "emprendió un viaje..."

3- se le concedió: "concedió": Verbo pretérito indefinido.

Titlu
A man who fought
Traducerea
Engleză

Tradus de raaq
Limba ţintă: Engleză

A man who fought and undertook everything that was granted to him, at the end of his time found the truth
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 9 Mai 2008 22:15