Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Spanski-Engleski - Para matzeva (Lápida Judía)

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: SpanskiEngleskiHebrejski

Kategorija Mišljenje - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Para matzeva (Lápida Judía)
Tekst
Podnet od Netivot
Izvorni jezik: Spanski

Un hombre que luchó y emprendió todo lo que se le concedió, al fin de su tiempo encontró la verdad
Napomene o prevodu
* (Hebrew/Hebreo)La frase habla de un masculino.
* (English) Americano

1- luchó: Verbo pretérito indefinido de "luchar". Figurado de "esfuerzo".

2- emprendió: Verbo pretérito indefinido de "emprender". Ejemplo: "emprendió un viaje..."

3- se le concedió: "concedió": Verbo pretérito indefinido.

Natpis
A man who fought
Prevod
Engleski

Preveo raaq
Željeni jezik: Engleski

A man who fought and undertook everything that was granted to him, at the end of his time found the truth
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 9 Maj 2008 22:15