Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Română - De ce nu mergem marÅ£i la plimbare?

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăSpaniolă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
De ce nu mergem marţi la plimbare?
Text de tradus
Înscris de candidodelpuente
Limba sursă: Română

De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei
Editat ultima dată de către lilian canale - 5 Iulie 2008 17:24





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Iulie 2008 15:06

MÃ¥ddie
Numărul mesajelor scrise: 1285
I guess this, in Romanian, should sound like :

"De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei."

5 Iulie 2008 15:29

candidodelpuente
Numărul mesajelor scrise: 2
quisiera conocer la traducción de éste texto rumano al español. gracias
candidodelpuente

"De ce nu mergem marţi la plimbare? Unde? Unde vrei tu, mie îmi este indiferent. La ce oră? Care vrei tu. La trei mă duc cu copiii mei."

5 Iulie 2008 17:24

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thanks Madeleine. Request corrected.