Traducerea - Portugheză-Italiană - " A PAZ é produto interior e de união universal."...Status actual Traducerea
Categorie Gânduri - Cultură Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | " A PAZ é produto interior e de união universal."... | | Limba sursă: Portugheză
" A PAZ é produto interior e de união universal." (Pensamento de SÃlvia Araújo Motta) |
|
| "LA PACE è qualcosa interna | | Limba ţintă: Italiană
"LA PACE è un prodotto interiore e d'unione universale."
(Pensiero di SÃlvia Araújo Motta) |
|
Validat sau editat ultima dată de către ali84 - 2 August 2008 19:20
Ultimele mesaje | | | | | 19 Iulie 2008 17:40 | | italo07Numărul mesajelor scrise: 1474 | - Mancano le virgolette " "
- "LA PACE è un prodotto interiore..." sarebbe meglio, no? | | | 19 Iulie 2008 17:43 | | | Grazie Italo.
I'll insert that as a remark. |
|
|