Übersetzung - Portugiesisch-Italienisch - " A PAZ é produto interior e de união universal."...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Gedanken - Kultur Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | " A PAZ é produto interior e de união universal."... | Text Übermittelt von sery | Herkunftssprache: Portugiesisch
" A PAZ é produto interior e de união universal." (Pensamento de SÃlvia Araújo Motta) |
|
| "LA PACE è qualcosa interna | | Zielsprache: Italienisch
"LA PACE è un prodotto interiore e d'unione universale."
(Pensiero di SÃlvia Araújo Motta) |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von ali84 - 2 August 2008 19:20
Letzte Beiträge | | | | | 19 Juli 2008 17:40 | | | - Mancano le virgolette " "
- "LA PACE è un prodotto interiore..." sarebbe meglio, no? | | | 19 Juli 2008 17:43 | | | Grazie Italo.
I'll insert that as a remark. |
|
|