Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Italiano - " A PAZ é produto interior e de união universal."...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésFrancésInglésAlemánItalianoTurco

Categoría Pensamientos - Cultura

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Texto
Propuesto por sery
Idioma de origen: Portugués

" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de Sílvia Araújo Motta)

Título
"LA PACE è qualcosa interna
Traducción
Italiano

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Italiano

"LA PACE è un prodotto interiore e d'unione universale."


(Pensiero di Sílvia Araújo Motta)
Última validación o corrección por ali84 - 2 Agosto 2008 19:20





Último mensaje

Autor
Mensaje

19 Julio 2008 17:40

italo07
Cantidad de envíos: 1474
- Mancano le virgolette " "
- "LA PACE è un prodotto interiore..." sarebbe meglio, no?

19 Julio 2008 17:43

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Grazie Italo.
I'll insert that as a remark.