Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Portugisiskt-Italskt - " A PAZ é produto interior e de união universal."...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Tankar - Mentan
Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
" A PAZ é produto interior e de união universal."...
Tekstur
Framborið av
sery
Uppruna mál: Portugisiskt
" A PAZ é produto interior e de união universal."
(Pensamento de SÃlvia Araújo Motta)
Heiti
"LA PACE è qualcosa interna
Umseting
Italskt
Umsett av
lilian canale
Ynskt mál: Italskt
"LA PACE è un prodotto interiore e d'unione universale."
(Pensiero di SÃlvia Araújo Motta)
Góðkent av
ali84
- 2 August 2008 19:20
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Juli 2008 17:40
italo07
Tal av boðum: 1474
- Mancano le virgolette " "
- "LA PACE è un prodotto interiore..." sarebbe meglio, no?
19 Juli 2008 17:43
lilian canale
Tal av boðum: 14972
Grazie Italo.
I'll insert that as a remark.