ترجمه - پرتغالی-ایتالیایی - " A PAZ é produto interior e de união universal."...موقعیت کنونی ترجمه
طبقه افکار - فرهنگ این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | " A PAZ é produto interior e de união universal."... | متن sery پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: پرتغالی
" A PAZ é produto interior e de união universal." (Pensamento de SÃlvia Araújo Motta) |
|
| "LA PACE è qualcosa interna | | زبان مقصد: ایتالیایی
"LA PACE è un prodotto interiore e d'unione universale."
(Pensiero di SÃlvia Araújo Motta) |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ali84 - 2 آگوست 2008 19:20
آخرین پیامها | | | | | 19 جولای 2008 17:40 | | | - Mancano le virgolette " "
- "LA PACE è un prodotto interiore..." sarebbe meglio, no? | | | 19 جولای 2008 17:43 | | | Grazie Italo.
I'll insert that as a remark. |
|
|