Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEngleză

Categorie Expresie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا
Text
Înscris de artemidij
Limba sursă: Arabă

وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا
Observaţii despre traducere
kaskas panasaus i "jis vaiksto greta musu, bet jis nera vienas is musu" tik anglu kalba.

Titlu
He confirmed to be among us, but none of us...
Traducerea
Engleză

Tradus de shinyheart
Limba ţintă: Engleză

He confirmed to be among us, but none of us...
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 4 Decembrie 2008 16:26





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

30 Noiembrie 2008 12:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi shinyheart,

Could you explain this line? It seems that there's no subject.

1 Decembrie 2008 09:09

artemidij
Numărul mesajelor scrise: 3
and there is no subject. it's just sentence. just words. but there is a meaning...

1 Decembrie 2008 12:30

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
But that doesn't make sense in English, besides, it can't be considered a sentence since there's neither a subject nor a main verb.

A complete sentence (just a guess) could be:
" He is/was confirmed to be among us, but he is none of us."

1 Decembrie 2008 14:00

artemidij
Numărul mesajelor scrise: 3
Your right, the full translation of this: "وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا" would be, something like: "He confirmed to be among us, but no one of us"

the words was only something to hold on to... as I understood.

It seems your good in english and translation, cool

1 Decembrie 2008 14:03

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Am I? Well...Thanks, I'm supposed to be otherwise I'd lose my job here!

OK, then we need some dots at the end to show that's an unfinished sentence. I'll edit that and set a poll, OK?

1 Decembrie 2008 17:27

shinyheart
Numărul mesajelor scrise: 53
is it Ok now?