Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Anglais - وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglais

Catégorie Expression

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا
Texte
Proposé par artemidij
Langue de départ: Arabe

وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا
Commentaires pour la traduction
kaskas panasaus i "jis vaiksto greta musu, bet jis nera vienas is musu" tik anglu kalba.

Titre
He confirmed to be among us, but none of us...
Traduction
Anglais

Traduit par shinyheart
Langue d'arrivée: Anglais

He confirmed to be among us, but none of us...
Dernière édition ou validation par lilian canale - 4 Décembre 2008 16:26





Derniers messages

Auteur
Message

30 Novembre 2008 12:09

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi shinyheart,

Could you explain this line? It seems that there's no subject.

1 Décembre 2008 09:09

artemidij
Nombre de messages: 3
and there is no subject. it's just sentence. just words. but there is a meaning...

1 Décembre 2008 12:30

lilian canale
Nombre de messages: 14972
But that doesn't make sense in English, besides, it can't be considered a sentence since there's neither a subject nor a main verb.

A complete sentence (just a guess) could be:
" He is/was confirmed to be among us, but he is none of us."

1 Décembre 2008 14:00

artemidij
Nombre de messages: 3
Your right, the full translation of this: "وأكد مناحي بيننا الا انه لا احد منا" would be, something like: "He confirmed to be among us, but no one of us"

the words was only something to hold on to... as I understood.

It seems your good in english and translation, cool

1 Décembre 2008 14:03

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Am I? Well...Thanks, I'm supposed to be otherwise I'd lose my job here!

OK, then we need some dots at the end to show that's an unfinished sentence. I'll edit that and set a poll, OK?

1 Décembre 2008 17:27

shinyheart
Nombre de messages: 53
is it Ok now?