Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Franceză-Portugheză braziliană - hmm ok , au moins tu peux parler et comprendre un ....
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
hmm ok , au moins tu peux parler et comprendre un ....
Text
Înscris de
cathyazinha
Limba sursă: Franceză Tradus de
gamine
hmm ok, au moins tu peux parler et comprendre un peu. Quel était ton nom?
Observaţii despre traducere
Pont de Figen: ""hmm ok, at least you can speak, and you can understand a little, what was your name?"
Titlu
falar e entender
Traducerea
Portugheză braziliană
Tradus de
Lein
Limba ţintă: Portugheză braziliană
Hmm, está bem, pelo menos você consegue falar e entender um pouco. Qual era o seu nome?
Observaţii despre traducere
seu: de você
Validat sau editat ultima dată de către
goncin
- 17 Octombrie 2008 18:50
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
17 Octombrie 2008 17:59
lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá Lein,
Eu mudaria "sabe" por "consegue" já que atinge os dois verbos: "falar" e "entender".
Saber falar é correto, mas "saber entender" fica estranho, não?
17 Octombrie 2008 18:01
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Obrigada, Lilian, fica melhor mesmo.
Goncin, quer que o mudo agora?
17 Octombrie 2008 18:02
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
cc
CC:
goncin
17 Octombrie 2008 18:05
goncin
Numărul mesajelor scrise: 3706
Sim, Lein, pode mudar. Na tradução para português de Portugal usei o verbo "poder", acho que soa mais lusitano.
17 Octombrie 2008 18:08
Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Eu vi, e pensei o mesmo