Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Bulgară - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăBulgară

Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Text
Înscris de mominasulza
Limba sursă: Arabă

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

Titlu
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Traducerea
Bulgară

Tradus de alihafni
Limba ţintă: Bulgară

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Validat sau editat ultima dată de către ViaLuminosa - 11 Februarie 2009 20:45





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Februarie 2009 04:38

Mikony
Numărul mesajelor scrise: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

13 Februarie 2009 21:12

alihafni
Numărul mesajelor scrise: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


13 Februarie 2009 21:16

Mikony
Numărul mesajelor scrise: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

13 Februarie 2009 21:31

alihafni
Numărul mesajelor scrise: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

13 Februarie 2009 21:38

Mikony
Numărul mesajelor scrise: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави