Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अरबी-Bulgarian - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अरबीBulgarian

Category Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
हरफ
mominasulzaद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अरबी

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

शीर्षक
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
अनुबाद
Bulgarian

alihafniद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Bulgarian

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Validated by ViaLuminosa - 2009年 फेब्रुअरी 11日 20:45





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 फेब्रुअरी 13日 04:38

Mikony
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

2009年 फेब्रुअरी 13日 21:12

alihafni
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


2009年 फेब्रुअरी 13日 21:16

Mikony
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

2009年 फेब्रुअरी 13日 21:31

alihafni
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

2009年 फेब्रुअरी 13日 21:38

Mikony
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави