Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Arapski-Bugarski - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ArapskiBugarski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Tekst
Podnet od mominasulza
Izvorni jezik: Arapski

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

Natpis
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Prevod
Bugarski

Preveo alihafni
Željeni jezik: Bugarski

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Poslednja provera i obrada od ViaLuminosa - 11 Februar 2009 20:45





Poslednja poruka

Autor
Poruka

13 Februar 2009 04:38

Mikony
Broj poruka: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

13 Februar 2009 21:12

alihafni
Broj poruka: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


13 Februar 2009 21:16

Mikony
Broj poruka: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

13 Februar 2009 21:31

alihafni
Broj poruka: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

13 Februar 2009 21:38

Mikony
Broj poruka: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави