Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Bulgara - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaBulgara

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Teksto
Submetigx per mominasulza
Font-lingvo: Araba

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

Titolo
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Traduko
Bulgara

Tradukita per alihafni
Cel-lingvo: Bulgara

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Laste validigita aŭ redaktita de ViaLuminosa - 11 Februaro 2009 20:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Februaro 2009 04:38

Mikony
Nombro da afiŝoj: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

13 Februaro 2009 21:12

alihafni
Nombro da afiŝoj: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


13 Februaro 2009 21:16

Mikony
Nombro da afiŝoj: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

13 Februaro 2009 21:31

alihafni
Nombro da afiŝoj: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

13 Februaro 2009 21:38

Mikony
Nombro da afiŝoj: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави