Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Bulgaria - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaBulgaria

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Teksti
Lähettäjä mominasulza
Alkuperäinen kieli: Arabia

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

Otsikko
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä alihafni
Kohdekieli: Bulgaria

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 11 Helmikuu 2009 20:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Helmikuu 2009 04:38

Mikony
Viestien lukumäärä: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

13 Helmikuu 2009 21:12

alihafni
Viestien lukumäärä: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


13 Helmikuu 2009 21:16

Mikony
Viestien lukumäärä: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

13 Helmikuu 2009 21:31

alihafni
Viestien lukumäärä: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

13 Helmikuu 2009 21:38

Mikony
Viestien lukumäärä: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави