Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Arabo-Bulgaro - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: AraboBulgaro

Categoria Lettera / Email - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Testo
Aggiunto da mominasulza
Lingua originale: Arabo

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

Titolo
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Traduzione
Bulgaro

Tradotto da alihafni
Lingua di destinazione: Bulgaro

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Ultima convalida o modifica di ViaLuminosa - 11 Febbraio 2009 20:45





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Febbraio 2009 04:38

Mikony
Numero di messaggi: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

13 Febbraio 2009 21:12

alihafni
Numero di messaggi: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


13 Febbraio 2009 21:16

Mikony
Numero di messaggi: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

13 Febbraio 2009 21:31

alihafni
Numero di messaggi: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

13 Febbraio 2009 21:38

Mikony
Numero di messaggi: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави