Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Arabe-Bulgare - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeBulgare

Catégorie Lettre / Email - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Texte
Proposé par mominasulza
Langue de départ: Arabe

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

Titre
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Traduction
Bulgare

Traduit par alihafni
Langue d'arrivée: Bulgare

Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Dernière édition ou validation par ViaLuminosa - 11 Février 2009 20:45





Derniers messages

Auteur
Message

13 Février 2009 04:38

Mikony
Nombre de messages: 19
Не искам да критикувам, но фраза "Какво стане?" на български не съществува, а латиницата е другата голяма грешка допусната тук.

13 Février 2009 21:12

alihafni
Nombre de messages: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk


13 Février 2009 21:16

Mikony
Nombre de messages: 19
Поправи "Какво стане" а за кирилицата ако искаш ще ти потърся някой друг сайт с онлайн кирилизатор.

13 Février 2009 21:31

alihafni
Nombre de messages: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:

kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao

13 Février 2009 21:38

Mikony
Nombre de messages: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
Извинявай, не исках да се намесвам, просто мислех, че е объркан превода на български и сметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави