Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Арабська-Болгарська - kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon...
Текст
Публікацію зроблено
mominasulza
Мова оригіналу: Арабська
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao
Заголовок
Kak si? kakvo stane? kajete mi,
Переклад
Болгарська
Переклад зроблено
alihafni
Мова, якою перекладати: Болгарська
Kak si? kakvo stane? kajete mi, zashtoto iskat da zakupiat biletite
Затверджено
ViaLuminosa
- 11 Лютого 2009 20:45
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
13 Лютого 2009 04:38
Mikony
Кількість повідомлень: 19
Ðе иÑкам да критикувам, но фраза "Какво Ñтане?" на българÑки не ÑъщеÑтвува, а латиницата е другата голÑма грешка допуÑната тук.
13 Лютого 2009 21:12
alihafni
Кількість повідомлень: 14
Taka e , no niamam kirilitsa.
i ne mislia da ya instaliram tuk
13 Лютого 2009 21:16
Mikony
Кількість повідомлень: 19
Поправи "Какво Ñтане" а за кирилицата ако иÑкаш ще ти потърÑÑ Ð½Ñкой друг Ñайт Ñ Ð¾Ð½Ð»Ð°Ð¹Ð½ кирилизатор.
13 Лютого 2009 21:31
alihafni
Кількість повідомлень: 14
Izviniavai, na takyv text, ima takyv prevod.. vij originala:
kifo.shu sar ma3ak 2li men shan a3ref I2no bedon eshteru al biletat 4ao
13 Лютого 2009 21:38
Mikony
Кількість повідомлень: 19
Хаха, оригинала ли е объркан? :о)
ИзвинÑвай, не иÑках да Ñе намеÑвам, проÑто миÑлех, че е объркан превода на българÑки и Ñметнах за необходимо да кажа за грешката за да бъде превода правилен.
Поздрави