Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Turcă-Spaniolă - Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: TurcăSpaniolă

Categorie Scrisoare/Email - Ştiri/Afaceri curente

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...
Text
Înscris de edaayhan
Limba sursă: Turcă

Sevgili Daniel,

Merhaba,

Öncelikle kim olduğumu ve neden burada olduğumu kısaca aktarmak istiyorum. Benim adım Murat Dural. 36 yaşında bir Fenerbahçeli ve Yüksek lisanslı bir Arkeolog’um. 2001 yılında askeriyede geçirdiğim bir kaza sonucu artık mesleğimi yapamaz duruma geldim. Şu anda özel bir şirkette çalışıyorum.

Titlu
Querido D., Hola, Ante todo,...
Traducerea
Spaniolă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Spaniolă

Querido D.,

Hola,

Ante todo, quiero contar en pocas palabras quien soy y por qué estoy aquí. Mi nombre es M. D.. Tengo 36 años, soy de Fenerbahçe y soy postgraduado en arqueología. Como resultado de un accidente cuando estaba en el servicio militar en 2001, quedé incapacitado para perseguir mi vocacíon. Ahora trabajo en una compañía privada.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 18 Februarie 2009 18:02





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

12 Februarie 2009 23:21

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
me hice incapaz perseguir ---> quedé incapacitado para perseguir

12 Februarie 2009 23:24

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
Thank you Lilian.