Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Spagnolo - Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoSpagnolo

Categoria Lettera / Email - Notizie / Affari correnti

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...
Testo
Aggiunto da edaayhan
Lingua originale: Turco

Sevgili Daniel,

Merhaba,

Öncelikle kim olduğumu ve neden burada olduğumu kısaca aktarmak istiyorum. Benim adım Murat Dural. 36 yaşında bir Fenerbahçeli ve Yüksek lisanslı bir Arkeolog’um. 2001 yılında askeriyede geçirdiğim bir kaza sonucu artık mesleğimi yapamaz duruma geldim. Şu anda özel bir şirkette çalışıyorum.

Titolo
Querido D., Hola, Ante todo,...
Traduzione
Spagnolo

Tradotto da turkishmiss
Lingua di destinazione: Spagnolo

Querido D.,

Hola,

Ante todo, quiero contar en pocas palabras quien soy y por qué estoy aquí. Mi nombre es M. D.. Tengo 36 años, soy de Fenerbahçe y soy postgraduado en arqueología. Como resultado de un accidente cuando estaba en el servicio militar en 2001, quedé incapacitado para perseguir mi vocacíon. Ahora trabajo en una compañía privada.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 18 Febbraio 2009 18:02





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Febbraio 2009 23:21

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
me hice incapaz perseguir ---> quedé incapacitado para perseguir

12 Febbraio 2009 23:24

turkishmiss
Numero di messaggi: 2132
Thank you Lilian.