Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Испански - Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиИспански

Категория Писмо / Имейл - Новини / Актуални събития

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...
Текст
Предоставено от edaayhan
Език, от който се превежда: Турски

Sevgili Daniel,

Merhaba,

Öncelikle kim olduğumu ve neden burada olduğumu kısaca aktarmak istiyorum. Benim adım Murat Dural. 36 yaşında bir Fenerbahçeli ve Yüksek lisanslı bir Arkeolog’um. 2001 yılında askeriyede geçirdiğim bir kaza sonucu artık mesleğimi yapamaz duruma geldim. Şu anda özel bir şirkette çalışıyorum.

Заглавие
Querido D., Hola, Ante todo,...
Превод
Испански

Преведено от turkishmiss
Желан език: Испански

Querido D.,

Hola,

Ante todo, quiero contar en pocas palabras quien soy y por qué estoy aquí. Mi nombre es M. D.. Tengo 36 años, soy de Fenerbahçe y soy postgraduado en arqueología. Como resultado de un accidente cuando estaba en el servicio militar en 2001, quedé incapacitado para perseguir mi vocacíon. Ahora trabajo en una compañía privada.
За последен път се одобри от lilian canale - 18 Февруари 2009 18:02





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Февруари 2009 23:21

lilian canale
Общо мнения: 14972
me hice incapaz perseguir ---> quedé incapacitado para perseguir

12 Февруари 2009 23:24

turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you Lilian.