Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Ispanų - Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųIspanų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Naujienos / Paskutiniai įvykiai

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...
Tekstas
Pateikta edaayhan
Originalo kalba: Turkų

Sevgili Daniel,

Merhaba,

Öncelikle kim olduğumu ve neden burada olduğumu kısaca aktarmak istiyorum. Benim adım Murat Dural. 36 yaşında bir Fenerbahçeli ve Yüksek lisanslı bir Arkeolog’um. 2001 yılında askeriyede geçirdiğim bir kaza sonucu artık mesleğimi yapamaz duruma geldim. Şu anda özel bir şirkette çalışıyorum.

Pavadinimas
Querido D., Hola, Ante todo,...
Vertimas
Ispanų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

Querido D.,

Hola,

Ante todo, quiero contar en pocas palabras quien soy y por qué estoy aquí. Mi nombre es M. D.. Tengo 36 años, soy de Fenerbahçe y soy postgraduado en arqueología. Como resultado de un accidente cuando estaba en el servicio militar en 2001, quedé incapacitado para perseguir mi vocacíon. Ahora trabajo en una compañía privada.
Validated by lilian canale - 18 vasaris 2009 18:02





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 vasaris 2009 23:21

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
me hice incapaz perseguir ---> quedé incapacitado para perseguir

12 vasaris 2009 23:24

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
Thank you Lilian.