Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Espagnol - Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcEspagnol

Catégorie Lettre / Email - Nouvelles / Affaires courantes

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...
Texte
Proposé par edaayhan
Langue de départ: Turc

Sevgili Daniel,

Merhaba,

Öncelikle kim olduğumu ve neden burada olduğumu kısaca aktarmak istiyorum. Benim adım Murat Dural. 36 yaşında bir Fenerbahçeli ve Yüksek lisanslı bir Arkeolog’um. 2001 yılında askeriyede geçirdiğim bir kaza sonucu artık mesleğimi yapamaz duruma geldim. Şu anda özel bir şirkette çalışıyorum.

Titre
Querido D., Hola, Ante todo,...
Traduction
Espagnol

Traduit par turkishmiss
Langue d'arrivée: Espagnol

Querido D.,

Hola,

Ante todo, quiero contar en pocas palabras quien soy y por qué estoy aquí. Mi nombre es M. D.. Tengo 36 años, soy de Fenerbahçe y soy postgraduado en arqueología. Como resultado de un accidente cuando estaba en el servicio militar en 2001, quedé incapacitado para perseguir mi vocacíon. Ahora trabajo en una compañía privada.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Février 2009 18:02





Derniers messages

Auteur
Message

12 Février 2009 23:21

lilian canale
Nombre de messages: 14972
me hice incapaz perseguir ---> quedé incapacitado para perseguir

12 Février 2009 23:24

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
Thank you Lilian.