Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Hispana - Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaHispana

Kategorio Letero / Retpoŝto - Novaĵxoj / Aktualaj aferoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Sevgili Daniel, Merhaba, Öncelikle kim...
Teksto
Submetigx per edaayhan
Font-lingvo: Turka

Sevgili Daniel,

Merhaba,

Öncelikle kim olduğumu ve neden burada olduğumu kısaca aktarmak istiyorum. Benim adım Murat Dural. 36 yaşında bir Fenerbahçeli ve Yüksek lisanslı bir Arkeolog’um. 2001 yılında askeriyede geçirdiğim bir kaza sonucu artık mesleğimi yapamaz duruma geldim. Şu anda özel bir şirkette çalışıyorum.

Titolo
Querido D., Hola, Ante todo,...
Traduko
Hispana

Tradukita per turkishmiss
Cel-lingvo: Hispana

Querido D.,

Hola,

Ante todo, quiero contar en pocas palabras quien soy y por qué estoy aquí. Mi nombre es M. D.. Tengo 36 años, soy de Fenerbahçe y soy postgraduado en arqueología. Como resultado de un accidente cuando estaba en el servicio militar en 2001, quedé incapacitado para perseguir mi vocacíon. Ahora trabajo en una compañía privada.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 18 Februaro 2009 18:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

12 Februaro 2009 23:21

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
me hice incapaz perseguir ---> quedé incapacitado para perseguir

12 Februaro 2009 23:24

turkishmiss
Nombro da afiŝoj: 2132
Thank you Lilian.