Traducerea - Croată-Turcă - Molim? Mi se poznaemo?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Chat - Dragoste/Prietenie | | | Limba sursă: Croată
Molim? Mi se poznaemo? | Observaţii despre traducere | çevirileriniz için cok teÅŸekkür ederim.. |
|
| Nasıl? Biz tanışıyor muyuz? | | Limba ţintă: Turcă
Efendim? Biz tanışıyor muyuz? | Observaţii despre traducere | "Molim"in asıl anlamı 'rica ederim' ya da 'lütfen'dir, ama bazen 'molim?' (soru olarak) 'efendim?' anlamına da gelebiliyor. |
|
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 26 Iunie 2009 22:23
Ultimele mesaje | | | | | 26 Iunie 2009 21:00 | | | fiko, 'molim' bazen 'efendim?' (soru) anlaminda da kullaniliyor ve burada o sekilde kullanilmis.
@hazal, duzeltince onaylayabilirsin hemen.
(aciklamalara 'efendim?' i de eklemeyi unutma.)
CC: 44hazal44 | | | 26 Iunie 2009 21:19 | | fikomixNumărul mesajelor scrise: 614 | Hakklısınız Figen hanım, benim aklıma gelmedi.
Tesekkürler | | | 26 Iunie 2009 22:22 | | | |
|
|