Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Croată-Turcă - Molim? Mi se poznaemo?

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CroatăTurcă

Categorie Chat - Dragoste/Prietenie

Titlu
Molim? Mi se poznaemo?
Text
Înscris de baybora06
Limba sursă: Croată

Molim?
Mi se poznaemo?
Observaţii despre traducere
çevirileriniz için cok teşekkür ederim..

Titlu
Nasıl? Biz tanışıyor muyuz?
Traducerea
Turcă

Tradus de fikomix
Limba ţintă: Turcă

Efendim?
Biz tanışıyor muyuz?
Observaţii despre traducere
"Molim"in asıl anlamı 'rica ederim' ya da 'lütfen'dir, ama bazen 'molim?' (soru olarak) 'efendim?' anlamına da gelebiliyor.
Validat sau editat ultima dată de către 44hazal44 - 26 Iunie 2009 22:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Iunie 2009 21:00

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
fiko, 'molim' bazen 'efendim?' (soru) anlaminda da kullaniliyor ve burada o sekilde kullanilmis.

@hazal, duzeltince onaylayabilirsin hemen.
(aciklamalara 'efendim?' i de eklemeyi unutma.)


CC: 44hazal44

26 Iunie 2009 21:19

fikomix
Numărul mesajelor scrise: 614
Hakklısınız Figen hanım, benim aklıma gelmedi.
Tesekkürler

26 Iunie 2009 22:22

44hazal44
Numărul mesajelor scrise: 1148