Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Хорватский-Турецкий - Molim? Mi se poznaemo?
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат - Любoвь / Дружба
Статус
Molim? Mi se poznaemo?
Tекст
Добавлено
baybora06
Язык, с которого нужно перевести: Хорватский
Molim?
Mi se poznaemo?
Комментарии для переводчика
çevirileriniz için cok teşekkür ederim..
Статус
Nasıl? Biz tanışıyor muyuz?
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
fikomix
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Efendim?
Biz tanışıyor muyuz?
Комментарии для переводчика
"Molim"in asıl anlamı 'rica ederim' ya da 'lütfen'dir, ama bazen 'molim?' (soru olarak) 'efendim?' anlamına da gelebiliyor.
Последнее изменение было внесено пользователем
44hazal44
- 26 Июнь 2009 22:23
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Июнь 2009 21:00
FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
fiko, 'molim' bazen 'efendim?' (soru) anlaminda da kullaniliyor ve burada o sekilde kullanilmis.
@hazal, duzeltince onaylayabilirsin hemen.
(aciklamalara 'efendim?' i de eklemeyi unutma.)
CC:
44hazal44
26 Июнь 2009 21:19
fikomix
Кол-во сообщений: 614
Hakklısınız Figen hanım, benim aklıma gelmedi.
Tesekkürler
26 Июнь 2009 22:22
44hazal44
Кол-во сообщений: 1148