Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - Espero que no sean hackers

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Espero que no sean hackers
Text
Înscris de bsrclkts
Limba sursă: Spaniolă

Espero que no sean hackers

Titlu
Umarım ki...
Traducerea
Turcă

Tradus de Sunnybebek
Limba ţintă: Turcă

Umarım ki hacker değillerdir.
Observaţii despre traducere
hacker - bilgisayar korsanı, çökertici, hacker
Validat sau editat ultima dată de către handyy - 28 Iunie 2009 23:38





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Iunie 2009 13:23

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Selam Sunnybebek,
"olmayacaklardır" yerine "Umarım ki hacker değillerdir." dememiz daha doğru olur bence. Çünkü "espero que sean.." şimdiki zaman ile yazılmış.

28 Iunie 2009 06:58

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
I agree with Cheescake

28 Iunie 2009 11:42

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Hello girls!

But aren't both variants possible?
"Umarım ki hacker olmayacaklar" and "Umarım ki hacker değiller". Because "sean" is used in Presente de Subjuntivo, which refers both to present and future tenses.

CC: cheesecake

28 Iunie 2009 13:06

cheesecake
Numărul mesajelor scrise: 980
Grammatically right, but I guess as "espero" already gives the statement about future, about an expectation and desire, it is appropriate to use present tense in the whole sentence. Also, the sentence with "olmayacaklar" doesn't sound very natural in Turkish. About the expectations we never use future tense I think

Like in English as far as I remember, in some cases when we use "hope" we don't write the sentence with "will" but I am not sure about this , or am I wrong?

28 Iunie 2009 23:38

handyy
Numărul mesajelor scrise: 2118
Hi Sunnybebek,

"Umarım ki hacker değillerdir" sounds better. I'll edit, and validate acordingly, OK?

28 Iunie 2009 23:59

Sunnybebek
Numărul mesajelor scrise: 758
Hi Handyy!

OK, thank you!